Über uns

Sandra Knuffinke und Jessika Komina
Sandra Knuffinke und Jessika Komina

 

Nach unserem gemeinsamen Studium in Düsseldorf haben wir uns im Jahr 2008 zu einem Team zusammengeschlossen und trotzen seither jeder räumlichen Distanz. Jede für sich und doch nicht allein übersetzen wir aus dem Englischen, Französischen und Niederländischen — vorwiegend im Bereich Kinder- und Jugendbuch/ junge Erwachsene. Aber auch in der Belletristik und im Sachbuch fühlen wir uns zu Hause und sind offen für jede neue Herausforderung.

 

 

 

 

 

2026 Nominierung für den Buxtehuder Bullen mit Tara Sullivan, "The Bitter Side of Sweet"

2026 Nominierung für den Deutschen Jugendliteraturpreis (Kategorie Kinderbuch) mit J.P. Rose, "Birdie"

2026 Nominierung für den Deutschen Jugendliteraturpreis (Kategorie Jugendbuch) mit Tara Sullivan, "The Bitter Side of Sweet"

2026 Nominierung für den Deutschen Jugendliteraturpreis (Preis der Jugendjury) mit Tara Sullivan, "The Bitter Side of Sweet"

2022 Auszeichnung mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis (Kategorie Kinderbuch) für Ali Benjamin, "Die Suche nach Paulie Fink"

2019 Auszeichnung mit dem Buxtehuder Bullen für Wendelin van Draanen, "Acht Wochen Wüste"

2017 Nominierung für den Deutschen Jugendliteraturpreis (Preis der Jugendjury) mit Tamara Ireland Stone, "Mit anderen Worten: ich"

2016 Auszeichnung mit dem Buxtehuder Bullen für Tamara Ireland Stone, "Mit anderen Worten: ich"

2016 Nominierung für den Deutschen Jugendliteraturpreis (Kategorie Jugendbuch) mit Erin Jade Lange, "Halbe Helden"

2016 Auszeichnung mit dem Jugendbuchpreis FRIEDOLIN der Stiftung Weltethos für Erin Jade Lange, "Halbe Helden"

 

KuK-Krone